榻上有男子坐著,氣息微弱。
這人已經(jīng)快要死了,臨死前兒女親人圍在榻前。榻前的燭燈微微搖曳,燈芯只剩短短的一點(diǎn),眼看就要熄滅了。
親人在榻前流淚不舍,男子卻只看向燭燈里的燈火,微微皺了皺眉。
顧白嬰終于清醒了過(guò)來(lái)。
這應(yīng)當(dāng)是他經(jīng)歷的第四世了。
前三世,他變成了嬰孩、變成了病者、變成了老人,每一世都過(guò)得相當(dāng)艱難,每一世的一切也相當(dāng)真實(shí)。
這種真實(shí)大到陰晴月圓,小到吃食用度,身邊的人,心中的感受,與現(xiàn)實(shí)中一般無(wú)二。有時(shí)候他成了女子,有時(shí)候又是男人,每一世一開(kāi)始他都不會(huì)覺(jué)察到任何不對(duì),直到生命快要終結(jié)之時(shí),漸漸發(fā)現(xiàn)端倪。
他記起了自己的名字,也清楚了自己為何會(huì)來(lái)這里。
這里是五輪塔,而他在佛塔的試煉之中。
明凈曾說(shuō)過(guò),塔底中那只黃色的忍冬在佛國(guó)中象征靈魂不滅,輪回永生。他逐漸明白過(guò)來(lái),或許,這就是佛塔的考驗(yàn)。
在輪回中體驗(yàn)紅塵八苦,在生生死死中堅(jiān)定道心,不為紅塵迷惑。
是這樣嗎?
男人的目光變得冷凝,如若真是如此,為何到現(xiàn)在,佛塔的試煉還在繼續(xù)?就如巫凡城中蜃女的幻境一般,當(dāng)窺見(jiàn)真相、戳穿幻境的一瞬間,幻境就應(yīng)當(dāng)破碎。他如今已經(jīng)明了一切,可輪回還在繼續(xù)。
仿佛這紅塵苦楚才剛剛開(kāi)始。
屋中親人的哭泣聲愈來(lái)愈大,他微微皺了皺眉,動(dòng)了動(dòng)唇,想要說(shuō)話,甫一開(kāi)口,便覺(jué)自己嘴唇僵硬,連說(shuō)話的力氣也沒(méi)有了。
燈火跳動(dòng)了一下,燭光漸漸微弱,直至徹底消匿于黑暗之中。
榻上之人沒(méi)有了氣息。
一切安靜了下來(lái)。
......
塔底的忍冬燦爛地開(kāi)放著,細(xì)長(zhǎng)花瓣舒展,一眼看過(guò)去,宛如分開(kāi)又湊近的車輪,旋轉(zhuǎn)不停。
佛塔中的試煉還在繼續(xù)。
有婀娜多姿的少女成為垂垂老朽的婦人,體會(huì)年華逝去之苦。有勇武俊朗的少年,倏爾成為纏綿床榻的病夫,只能終日忍受病骨支離。嬰孩呱呱而泣,老者氣息奄奄。海誓山盟的有情人風(fēng)流云散,胸有乾坤者一生壯志未酬。孽緣不斷、冤家聚頭......婆娑世界,生死輪回。萬(wàn)般帶不去,唯有業(yè)隨身。
眾生皆苦。
銀獅守在盛開(kāi)的忍冬跟前,不時(shí)地看一看周圍入定的修士。佛塔從外面望去,一片寧?kù)o。
不知過(guò)了多久,塔中突然傳來(lái)一聲輕微的聲響。
“吱呀——”
這聲音像是某個(gè)陳舊已久的大門被人推開(kāi),又像是木輪被緩緩旋動(dòng),發(fā)出的聲響,在寧?kù)o的佛塔中分外清晰。
彌彌一下子站起身,焦躁不安地望向頭頂。
佛塔的高層,有什么東西,被打開(kāi)了。
......
三界眾生,輪回六趣,如旋火輪。
時(shí)光被拉扯得很漫長(zhǎng)。
簪星成為了無(wú)數(shù)個(gè)“楊簪星”。
佛塔的輪回長(zhǎng)無(wú)盡頭,如車輪永無(wú)始終,生生死死,不能出離。
有一世,她成了大戶人家的千金,自小錦衣玉食地被嬌養(yǎng)長(zhǎng)大,又嫁給了青梅竹馬的俊秀男子,有了一雙可愛(ài)的兒女,半生順?biāo)鞜o(wú)憂。
而在她三十歲那年,國(guó)中發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),萬(wàn)貫家財(cái)一夜化為烏有,短短一年,父母病故,夫君戰(zhàn)死,一雙兒女也在顛沛流離中與她走散,嘗盡摯愛(ài)離別之苦。
有一世,她成了金枝玉葉的公主,生來(lái)尊貴,要風(fēng)得風(fēng)要雨得雨,喜歡上年少有為的新科狀元。奈何新科狀元早已心有所屬,她用盡手段,令狀元郎迎娶自己。然而成親后遭遇丈夫冷遇,一生所愛(ài)求而不得。
還有一世,她成為了一個(gè)尋常的農(nóng)戶,終日辛苦勞作,起早貪黑,卻被隔壁鄰居覬覦財(cái)富。鄰人與官家勾結(jié),設(shè)法謀奪她的家產(chǎn)田莊,她輸了官司,在病榻上懷著對(duì)世道的怨憤含恨而終。
無(wú)數(shù)個(gè)“簪星”,無(wú)數(shù)次輪轉(zhuǎn),一開(kāi)始,她總是在不平,在憤怒,在諸多苦果中流下淚水。世人薄俗,有情眾生初歷紅塵,便要經(jīng)歷紅塵煎熬之苦。既感同身受,便無(wú)法置若罔聞。后來(lái),輪回越多,她反倒平靜了下來(lái)。
佛教四諦,稱苦集滅道。她在生生死死的輪回中,漸漸明白了過(guò)來(lái)。人若要在世上生存,難免遭受此種苦果。她也隱隱約約弄清楚了五輪塔的意圖,或許佛塔中的試煉,便是要他們眾人清楚地體驗(yàn)人生八苦,從而悟道。
簪星不知道自己如今輪轉(zhuǎn)到哪一層了,也不知自己是否已經(jīng)通過(guò)佛塔中的前幾輪試煉。她不知道顧白嬰他們的情況如何,也不清楚鬼厭生如今在何地。無(wú)盡的輪轉(zhuǎn)中,她的心情格外平靜,仿佛世上所有一切煩惱喧囂,就在這一世又一世的體驗(yàn)中漸漸地被放下。她感到內(nèi)心極度的寧?kù)o與安平,恍惚間,似將萬(wàn)物放下。