“這不像英文,好像是……德文,但和現(xiàn)代德文也有些區(qū)別,難道是……”
羅旭不禁皺起了眉,雖然憑字母的形狀他認(rèn)出了這是德文,可是什么意思……他還真不知道。
只不過這些德文筆畫較粗,讓羅旭想起了在二十世紀(jì)初的時候,德國推廣了一款簡化版文字,而在1915年的時候開始在德國的各個學(xué)校開始推廣。
這一代文字和德國當(dāng)今的文字非常接近,但筆畫就是非常的粗。
“如果是那時候的,恰恰就是租借時期了啊,天州是水路碼頭城市,別的不敢說,但碼頭是真多,這船鉤很可能就是來自當(dāng)初德租界的碼頭,紫竹林碼頭!”
想到這,羅旭緩緩點了點頭,確認(rèn)了自己的想法。
在那個年代,天州的碼頭分為租界碼頭和本地碼頭,本地最有名的便是三岔河口、大光明這些,而租界碼頭則為英、法、德、日、俄!
沒錯!
這特么帶德文的,肯定是紫竹林碼頭的船鉤子!
解放之后,工業(yè)化和現(xiàn)代化便慢慢取代了傳統(tǒng)行業(yè)的老辦法。
而在碼頭傳承了數(shù)百年的漁船,也慢慢被漁業(yè)改革所淘汰,取而代之的則是現(xiàn)代機械船和遠(yuǎn)洋船,不僅提高了漁民捕魚的效率,同時也加快了貨運行業(yè)的發(fā)展。
當(dāng)然,在機器取代人工的同時,自然也有不少人因此而被迫轉(zhuǎn)行。
原先幾代以打漁為生的漁民們,不得已進入社會尋找新的職業(yè)機會,當(dāng)時如此,現(xiàn)在其實也如此,隨著人工智能、ai領(lǐng)域的大力發(fā)展,人,尤其是底層的人,卻似乎變得可有可無了。
哪怕過去引以為傲的“大學(xué)生”,在當(dāng)代已經(jīng)成了遍地爬的常見物,甚至在網(wǎng)絡(luò)上,大學(xué)生三個字一度成為了罵人的話……
不過當(dāng)傳統(tǒng)捕魚業(yè)工具成為歷史的同時,不管是過去的漁船、船槳,或是魚叉、船鉤子,都開始成為了歷史的見證,其中一些具有代表性的物件兒,更是進入了各地的博物館。
不止天州,沿海城市幾乎都是如此,博物館里總有一個角落,承載著地方漁業(yè)發(fā)展的見證。
羅旭記得天博的確也有類似的船鉤,只不過相比之下,這一支德租界的紫竹林碼頭船鉤,顯然更具有歷史代表性!
想到這,羅旭將船鉤拿起,露出一抹笑意。
“好東西啊,正特么發(fā)愁沒法整人呢,這不就等于給我遞刀了嗎?”
他一邊說著,一邊將船鉤在手中盤搓著。
隨后,羅旭又看了看,柜子里衣服本就不多,所以也就一覽無余了。
“這也沒姥姥說的那些東西啊,難不成……在廚房?”
說完,他便走出屋子去了廚房。
不過廚房里亂七八糟,翻了半天卻沒什么正經(jīng)東西。
無非就是老煤球爐子,煙囪都斷了,還有就是一些破鍋、破炒勺一類的。
羅旭撓了撓頭,也許是姥姥歲數(shù)大了記錯了吧。
或者……被人拿了?
也備不住,畢竟那么多年沒人住,萬一有人翻墻進來過呢?
想到這,羅旭拿著船鉤子便準(zhǔn)備離開,回頭叫幾個人過來搬,在找一輛搬家公司的車,把東西全搬到榮樓去。
不過剛走到門口,羅旭的腳步突然停下了。
他又回頭看了看正房屋子。
“不對啊,這特么好歹是個家,怎么……就一張床?就當(dāng)韓家以前窮,但一家四口人……也睡不開吧?”
_l